Google +1
Moteur écolo
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 5 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 5 Invités :: 1 Moteur de recherche

Aucun

[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 69 le Sam 15 Oct 2016 - 22:54
Derniers sujets
» Grandeur de la baleine
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 21:26 par ibiscus

» Main dans la main
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 21:22 par ibiscus

»  Trinité sonore
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 10:20 par Thunderbird

» Rubaiyat métaphysiques
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 10:18 par Thunderbird

» Juillet, août, septembre
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 10:16 par Thunderbird

» Fleur d’impermanence
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeHier à 10:24 par Thunderbird

» Poissons musicologues
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 13 Sep 2019 - 10:32 par Thunderbird

»  Sagesse du lynx
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 12 Sep 2019 - 10:48 par Thunderbird

»  Viva la musica !
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 11 Sep 2019 - 13:04 par Stahlder

» Réveil
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 11 Sep 2019 - 7:53 par Peterpiotr

»  Sagesse d’une vache
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 10 Sep 2019 - 11:12 par Thunderbird

» Par le trou de la serrure
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 9 Sep 2019 - 10:02 par Thunderbird

» Fugitive
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 8 Sep 2019 - 19:26 par ibiscus

» Papillon de la Table Ronde
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 8 Sep 2019 - 14:56 par Stahlder

» Livre obscur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 7 Sep 2019 - 21:00 par ibiscus

» Projet de l’oie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 7 Sep 2019 - 11:02 par Peterpiotr

» Pont des Splendeurs
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 7 Sep 2019 - 10:40 par Thunderbird

» Oiseaux dans le figuier
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 5 Sep 2019 - 9:53 par Thunderbird

» Retour
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 5 Sep 2019 - 9:33 par Thunderbird

» Impossible
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 4 Sep 2019 - 13:52 par Peterpiotr

» Bouddha stylite
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 4 Sep 2019 - 13:14 par Stahlder

» L’amour sans interdit...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 4 Sep 2019 - 13:12 par Stahlder

»  Valet de mort
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 4 Sep 2019 - 10:45 par Thunderbird

»  Planète Banquise
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 3 Sep 2019 - 10:16 par Thunderbird

» Horloge des archiducs
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 2 Sep 2019 - 10:32 par Thunderbird

» Superbe oiseau
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 1 Sep 2019 - 10:54 par Thunderbird

» Dix anneaux de pouvoir
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 31 Aoû 2019 - 9:52 par Thunderbird

» Hederomulus et Remhederus
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 30 Aoû 2019 - 10:08 par Thunderbird

» Piaf-Songeur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 29 Aoû 2019 - 10:07 par Thunderbird

» Royal Crapaud
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 27 Aoû 2019 - 10:18 par Thunderbird

» A reine Nature
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 26 Aoû 2019 - 17:55 par modepoete

» Symposium des canards
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 26 Aoû 2019 - 14:16 par foliebellule

»  Chapelle sans dieu
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 25 Aoû 2019 - 10:07 par Thunderbird

» Tétramorphe
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 24 Aoû 2019 - 10:17 par Thunderbird

» Grenouille de gueules
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 23 Aoû 2019 - 15:06 par Stahlder

» Godet transcendantal
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 22 Aoû 2019 - 9:53 par Thunderbird

» Arbre diurne
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 21 Aoû 2019 - 13:21 par Stahlder

» Navigateur solitaire
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 20 Aoû 2019 - 9:37 par Thunderbird

» Anoblir ma vie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 19 Aoû 2019 - 18:35 par modepoete

» Pourquoi pas croire en Dieu
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 19 Aoû 2019 - 17:58 par Stahlder

» Couleur de l'âme
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 19 Aoû 2019 - 17:57 par Stahlder

»  Hibou plumitif
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 19 Aoû 2019 - 17:17 par Stahlder

» Ambiveau d’azur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 18 Aoû 2019 - 10:14 par Thunderbird

»  En brûlant une chandelle
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 17 Aoû 2019 - 21:08 par Thunderbird

»  Une église sans prêtre
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 17 Aoû 2019 - 10:41 par Thunderbird

» Sur le tapis de la nuit
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 16 Aoû 2019 - 15:26 par modepoete

» Romulus d’azur et Rémus de gueules
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 16 Aoû 2019 - 10:11 par Thunderbird

» Liberté
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 14 Aoû 2019 - 17:16 par modepoete

» Atelier de l’héraldiste
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 14 Aoû 2019 - 10:27 par Thunderbird

» Les croyances serviles
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 13 Aoû 2019 - 17:28 par modepoete

» Raisins prometteurs
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 13 Aoû 2019 - 16:14 par Stahlder

» L'âne et le cheval
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 12 Aoû 2019 - 17:15 par modepoete

» Oiseau préhistorique
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 12 Aoû 2019 - 13:20 par Stahlder

» Saint Frusquin
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 12 Aoû 2019 - 10:11 par Thunderbird

»  La vigne de Monseigneur Lapinot
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 10 Aoû 2019 - 10:26 par Thunderbird

» Clin d'oeil à Queneau
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 10 Aoû 2019 - 9:47 par Thunderbird

» Le jardin sans la croix
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 9 Aoû 2019 - 10:06 par Thunderbird

» Ici git poésie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 8 Aoû 2019 - 16:49 par modepoete

» Enfant d’aigle et de phénix
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 8 Aoû 2019 - 10:08 par Thunderbird

» Sa poésie du bien fait
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 7 Aoû 2019 - 17:30 par modepoete

» L'amour des petits baisers
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 6 Aoû 2019 - 18:05 par modepoete

» Un Livre ésotérique
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 6 Aoû 2019 - 10:28 par Thunderbird

» Rêverie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 6 Aoû 2019 - 8:09 par ibiscus

» Hommahe à Raymond Devos
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 5 Aoû 2019 - 14:50 par modepoete

» Paon pythagorique
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 5 Aoû 2019 - 10:32 par Thunderbird

» Le Seigneur d’Alpha Rhinocerotis
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 4 Aoû 2019 - 10:04 par Thunderbird

»  Au lendemain de Cana
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 3 Aoû 2019 - 10:17 par Thunderbird

»  Ange improvisateur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 2 Aoû 2019 - 10:39 par Thunderbird

» Retyrouverony-ils vie facile
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 1 Aoû 2019 - 18:03 par modepoete

» Temple de la source
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 1 Aoû 2019 - 10:29 par Thunderbird

» La nuit te dit
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 1 Aoû 2019 - 10:05 par modepoete

» Que sont devenues nos folles années
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 1 Aoû 2019 - 9:52 par modepoete

» Union des tropiques
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 31 Juil 2019 - 14:41 par modepoete

»  Pont du Corbeau
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 31 Juil 2019 - 10:14 par Thunderbird

»  Poules indulgentes
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 30 Juil 2019 - 15:39 par Stahlder

» Duo d'amour
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 29 Juil 2019 - 21:06 par ibiscus

» Envol
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 29 Juil 2019 - 19:14 par Stahlder

» Vicomtesse de sinople
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 29 Juil 2019 - 10:27 par Thunderbird

»  Planète Kettenheim
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 28 Juil 2019 - 15:01 par Stahlder

»  Ornithophone
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 27 Juil 2019 - 18:28 par Stahlder

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Septembre 2019
LunMarMerJeuVenSamDim
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Calendrier Calendrier

Année du cochon de terre

Pour Thunderbird à traduire.

Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Pour Thunderbird à traduire.

Message par *Okana* le Lun 20 Sep 2010 - 20:16


The automn sun
sinking fast
no braking...

My true wishes
not written on paper strips
the star festival...

A shooting star
as touched the tail of
the little dog...

Writing my name
on new text books
the new school year begins...

Cosmoses in the field
recharding their batteries
in the moonligth...

Banging on every house
an afternoon shower in summer
is passing...

Merci Thunderbird pour la traduction. Nicole.




Dernière édition par *Okana* le Sam 25 Sep 2010 - 0:51, édité 1 fois
*Okana*
*Okana*
A.O.C.
A.O.C.

Bélier Chien
Messages : 1388
Date d'inscription : 26/06/2009
Age : 73
Localisation : Québec, P.Québec.
Humeur : Joviale, optimiste, amicale.

Voir le profil de l'utilisateur http://okana.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Textes et traductions

Message par Thunderbird le Mar 21 Sep 2010 - 11:31

The automn sun
sinking fast
no braking...

Le soleil d'automne
Comme il dégringole vite
Il n'a pas de freins



My true wishes
not written on paper strips
the star festival...

Les voeux que j'ai faits
Mais sans oser les écrire
Au Jour des étoiles


A shooting star
as touched the tail of
the little dog...

Etoile filante
Qui a percuté la queue
De ce petit chien


Writing my name
on new text books
the new school year begins...

J'écris mon nom sur
Mes nouveaux livres de classe
Car c'est la rentrée



Cosmoses in the field
recharging their batteries
in the moonlight...

Les fleurs de cosmos
Rechargeant leurs batteries
Au clair de la lune


Banging on every house
an afternoon shower in summer
is passing...

Tapant sur les toits
La grosse averse estivale
Cet après-midi


Dernière édition par Thunderbird le Lun 30 Sep 2013 - 14:04, édité 2 fois
Thunderbird
Thunderbird
A.O.C.
A.O.C.

Lion Cheval
Messages : 9690
Date d'inscription : 17/03/2010
Age : 65
Localisation : Quartier Latin
Humeur : paisible

Voir le profil de l'utilisateur http://paysdepoesie.wordpress.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par *Okana* le Mer 22 Sep 2010 - 4:36

Merci, c'est très beau, J'aime bien que tu me traduise, J'en ajouterai d'autre. nicole.
*Okana*
*Okana*
A.O.C.
A.O.C.

Bélier Chien
Messages : 1388
Date d'inscription : 26/06/2009
Age : 73
Localisation : Québec, P.Québec.
Humeur : Joviale, optimiste, amicale.

Voir le profil de l'utilisateur http://okana.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par printemps d'avril le Ven 24 Sep 2010 - 19:01

Tu écris en anglais ma puce ? c'est un talent que je ne te connaissais pas. Le résultat est souvent sublime...

Le soleil d'automne
Comme il dégringole vite
Il n'a pas de freins

Les voeux que j'ai faits
Mais sans oser les écrire
Au Jour des étoiles

Etoile filante
Qui a percuté la queue
De ce petit chien

Les fleurs de cosmos
Rechargeant leurs batteries
Au clair de la lune

bisous1 :fo2: bravo1 au traducteur !
printemps d'avril
printemps d'avril
A.O.C.
A.O.C.

Taureau Coq
Messages : 810
Date d'inscription : 26/08/2010
Age : 62
Localisation : Québec, Canada
Humeur : On ne voit pas les choses telles qu'elles sont, on les voit tels que nous sommes.

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par *Okana* le Sam 25 Sep 2010 - 0:50

J'ai une anthologie du Japon écrit par les enfants de ce pays, ils ons des concours à chaque année afin de garder le sens du haiku pour les générations à venir. Cadeau de mon fils l'an dernier lors de son voyages en Asie. Je laisse Thunderbird les traduire car il est bon. Nicole. Merci.xxx
*Okana*
*Okana*
A.O.C.
A.O.C.

Bélier Chien
Messages : 1388
Date d'inscription : 26/06/2009
Age : 73
Localisation : Québec, P.Québec.
Humeur : Joviale, optimiste, amicale.

Voir le profil de l'utilisateur http://okana.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum