Google +1
Moteur écolo
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 6 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 6 Invités :: 2 Moteurs de recherche

Aucun

[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 184 le Mar 5 Nov 2019 - 7:20
Derniers sujets
» Sagesse du pigeon
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 10:26 par Thunderbird

» Rubaiyat métaphysiques
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 10:22 par Thunderbird

» haïku d'hiver
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeAujourd'hui à 10:20 par Thunderbird

» Passe-temps
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeHier à 20:17 par Peterpiotr

» Flash d'amitié
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeHier à 16:14 par modepoete

» Branche toujours en fleur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeHier à 10:57 par Thunderbird

» Il est parti ailleurs
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 26 Jan 2020 - 21:32 par ibiscus

» Tavernier songeur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 26 Jan 2020 - 11:04 par Thunderbird

» La rosée
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 26 Jan 2020 - 9:59 par Mabra

» Ma sœur Anne
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 26 Jan 2020 - 9:11 par Peterpiotr

» Veilleur-dragon
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 25 Jan 2020 - 10:45 par Thunderbird

» L'envolée des mots, maux
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 25 Jan 2020 - 8:43 par Mabra

» Beautés du futur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 24 Jan 2020 - 14:35 par modepoete

» L'amour est un duo
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 24 Jan 2020 - 14:11 par modepoete

» Bouc ermite
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 24 Jan 2020 - 10:39 par Thunderbird

» Il est venu le temps...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 24 Jan 2020 - 0:17 par Fugitive

» Griserie...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 24 Jan 2020 - 0:00 par Fugitive

» Délivrance...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 23 Jan 2020 - 23:56 par Fugitive

» Un amour naissant
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 23 Jan 2020 - 17:49 par modepoete

» Jeunesse éternité...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 23 Jan 2020 - 11:02 par Fugitive

» A l’ombre des jamais...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 23 Jan 2020 - 10:59 par Fugitive

» L’agneau de Lao-Tseu === 老子之小羊
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 23 Jan 2020 - 10:36 par Thunderbird

» Fleur à cinq pétales
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 22 Jan 2020 - 10:44 par Thunderbird

» Tricardiosaure
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 21 Jan 2020 - 10:40 par Thunderbird

» Pour vaincre la haine
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 20 Jan 2020 - 18:50 par modepoete

»  Vigne de la duchesse Aliénor
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 20 Jan 2020 - 10:50 par Thunderbird

» Canard-cygne
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 19 Jan 2020 - 10:57 par Thunderbird

» Au ralenti la vie 2
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 18 Jan 2020 - 11:40 par Mabra

» Au ralenti la vie 1
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 18 Jan 2020 - 11:37 par Mabra

» Lutte presque élégante
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 18 Jan 2020 - 10:09 par Thunderbird

» Humble goupil
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 17 Jan 2020 - 10:43 par Thunderbird

» Lion qui vole
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 16 Jan 2020 - 9:59 par Thunderbird

» Eau de vie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 15 Jan 2020 - 19:34 par Geno l'oiselle

» Un géant amour martyr
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 15 Jan 2020 - 17:10 par modepoete

» Léopard nonchalant
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 15 Jan 2020 - 11:06 par Thunderbird

» 1978
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 15 Jan 2020 - 0:11 par ibiscus

» Mon esprit égrè_ne un voeu
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 14 Jan 2020 - 15:29 par modepoete

» Sagesse du faisan
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 14 Jan 2020 - 10:48 par Thunderbird

» O vous les tout puissant
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 13 Jan 2020 - 16:14 par modepoete

» Porte interdimensionnelle
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 13 Jan 2020 - 10:32 par Thunderbird

» Le package sentimental
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 12 Jan 2020 - 17:48 par modepoete

» Au ralenti la vie (2)
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 12 Jan 2020 - 14:07 par Mabra

» Plume de Romulus et plume de Rémus
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 12 Jan 2020 - 11:25 par Peterpiotr

» Parle-avec-les-hulottes
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 12 Jan 2020 - 11:21 par Peterpiotr

» Mur de la friche
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 12 Jan 2020 - 9:49 par Thunderbird

» Au ralenti la vie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 12 Jan 2020 - 8:23 par Mabra

» Comme je vous comprends
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 10 Jan 2020 - 14:04 par modepoete

» Agneau d’inframonde
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 10 Jan 2020 - 10:19 par Thunderbird

» Damoiselle Hulotte
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 10 Jan 2020 - 10:15 par Peterpiotr

» L'amour là est-il
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 9 Jan 2020 - 15:26 par modepoete

» Le mal de ta peine
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 9 Jan 2020 - 15:23 par modepoete

» Taureau de pluie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 9 Jan 2020 - 10:20 par Thunderbird

» S’il suffisait...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 8 Jan 2020 - 18:57 par ibiscus

» Dame Salamandre
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 8 Jan 2020 - 10:38 par Thunderbird

» Tour et scriptorium
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 7 Jan 2020 - 12:08 par Peterpiotr

» Chantecler de janvier
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 6 Jan 2020 - 11:12 par Peterpiotr

» Nef du port de la lune
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 5 Jan 2020 - 10:42 par Thunderbird

» Douououce vie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 5 Jan 2020 - 0:41 par Mabra

» Planète Hrossandra
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeSam 4 Jan 2020 - 10:46 par Thunderbird

» Dernière ligne droite
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 3 Jan 2020 - 10:33 par Thunderbird

» Poisson de Krylov
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 3 Jan 2020 - 10:31 par Thunderbird

» Chevaucher le vent
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 2 Jan 2020 - 21:03 par Peterpiotr

» Promesses...
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 2 Jan 2020 - 8:50 par ibiscus

» Émaux et métaux dragonnesques
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 1 Jan 2020 - 10:23 par Thunderbird

» Faucon d’azur
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 31 Déc 2019 - 15:18 par Peterpiotr

» Mélancolie
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 30 Déc 2019 - 11:52 par Peterpiotr

» Fleur de fin d’automne
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 30 Déc 2019 - 11:03 par Thunderbird

» Ambiloup
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 29 Déc 2019 - 10:48 par Thunderbird

» Présences
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 26 Déc 2019 - 21:47 par foliebellule

»  L' ange qui nous garde
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 26 Déc 2019 - 11:41 par ibiscus

» Tourterelle
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeLun 23 Déc 2019 - 23:51 par Mabra

» L’oie des noix
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 22 Déc 2019 - 15:19 par Stahlder

» Est ce le sens de la veillée ?
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 22 Déc 2019 - 15:17 par Stahlder

» errance
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeDim 22 Déc 2019 - 14:05 par Mabra

» octobre,novembre,décembre(automne)
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeVen 20 Déc 2019 - 10:21 par Thunderbird

» Mirissima
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeJeu 19 Déc 2019 - 9:41 par Thunderbird

» en genre et en nombre fantasques
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 18 Déc 2019 - 22:01 par foliebellule

» Pyramide hétéroclite
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMer 18 Déc 2019 - 15:32 par Stahlder

» Avalon
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 17 Déc 2019 - 22:01 par Peterpiotr

» Planète Ransomandra
Pour Thunderbird à traduire. I_icon_minitimeMar 17 Déc 2019 - 10:19 par Thunderbird

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Janvier 2020
LunMarMerJeuVenSamDim
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendrier Calendrier

Année du cochon de terre

Pour Thunderbird à traduire.

Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Pour Thunderbird à traduire.

Message par *Okana* le Lun 20 Sep 2010 - 20:16


The automn sun
sinking fast
no braking...

My true wishes
not written on paper strips
the star festival...

A shooting star
as touched the tail of
the little dog...

Writing my name
on new text books
the new school year begins...

Cosmoses in the field
recharding their batteries
in the moonligth...

Banging on every house
an afternoon shower in summer
is passing...

Merci Thunderbird pour la traduction. Nicole.




Dernière édition par *Okana* le Sam 25 Sep 2010 - 0:51, édité 1 fois
*Okana*
*Okana*
A.O.C.
A.O.C.

Bélier Chien
Messages : 1388
Date d'inscription : 26/06/2009
Age : 73
Localisation : Québec, P.Québec.
Humeur : Joviale, optimiste, amicale.

http://okana.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Textes et traductions

Message par Thunderbird le Mar 21 Sep 2010 - 11:31

The automn sun
sinking fast
no braking...

Le soleil d'automne
Comme il dégringole vite
Il n'a pas de freins



My true wishes
not written on paper strips
the star festival...

Les voeux que j'ai faits
Mais sans oser les écrire
Au Jour des étoiles


A shooting star
as touched the tail of
the little dog...

Etoile filante
Qui a percuté la queue
De ce petit chien


Writing my name
on new text books
the new school year begins...

J'écris mon nom sur
Mes nouveaux livres de classe
Car c'est la rentrée



Cosmoses in the field
recharging their batteries
in the moonlight...

Les fleurs de cosmos
Rechargeant leurs batteries
Au clair de la lune


Banging on every house
an afternoon shower in summer
is passing...

Tapant sur les toits
La grosse averse estivale
Cet après-midi


Dernière édition par Thunderbird le Lun 30 Sep 2013 - 14:04, édité 2 fois
Thunderbird
Thunderbird
A.O.C.
A.O.C.

Lion Cheval
Messages : 10093
Date d'inscription : 17/03/2010
Age : 65
Localisation : Quartier Latin
Humeur : paisible

http://paysdepoesie.wordpress.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par *Okana* le Mer 22 Sep 2010 - 4:36

Merci, c'est très beau, J'aime bien que tu me traduise, J'en ajouterai d'autre. nicole.
*Okana*
*Okana*
A.O.C.
A.O.C.

Bélier Chien
Messages : 1388
Date d'inscription : 26/06/2009
Age : 73
Localisation : Québec, P.Québec.
Humeur : Joviale, optimiste, amicale.

http://okana.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par printemps d'avril le Ven 24 Sep 2010 - 19:01

Tu écris en anglais ma puce ? c'est un talent que je ne te connaissais pas. Le résultat est souvent sublime...

Le soleil d'automne
Comme il dégringole vite
Il n'a pas de freins

Les voeux que j'ai faits
Mais sans oser les écrire
Au Jour des étoiles

Etoile filante
Qui a percuté la queue
De ce petit chien

Les fleurs de cosmos
Rechargeant leurs batteries
Au clair de la lune

bisous1 :fo2: bravo1 au traducteur !
printemps d'avril
printemps d'avril
A.O.C.
A.O.C.

Taureau Coq
Messages : 810
Date d'inscription : 26/08/2010
Age : 62
Localisation : Québec, Canada
Humeur : On ne voit pas les choses telles qu'elles sont, on les voit tels que nous sommes.

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par *Okana* le Sam 25 Sep 2010 - 0:50

J'ai une anthologie du Japon écrit par les enfants de ce pays, ils ons des concours à chaque année afin de garder le sens du haiku pour les générations à venir. Cadeau de mon fils l'an dernier lors de son voyages en Asie. Je laisse Thunderbird les traduire car il est bon. Nicole. Merci.xxx
*Okana*
*Okana*
A.O.C.
A.O.C.

Bélier Chien
Messages : 1388
Date d'inscription : 26/06/2009
Age : 73
Localisation : Québec, P.Québec.
Humeur : Joviale, optimiste, amicale.

http://okana.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Pour Thunderbird à traduire. Empty Re: Pour Thunderbird à traduire.

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum